Erdély sajátos nyelve

Erdély, a Kárpát-medence keleti része, nem csupán kulturális és történelmi szempontból különleges, de nyelvi értelemben is rendkívül gazdag terület. Az itt élő magyarság nyelve – bár kétségkívül a magyar köznyelv része – több évszázados elszigeteltség, valamint a más nyelvekkel (elsősorban a románnal, de a némettel és a szlovák-szász nyelvi örökséggel is) való intenzív érintkezés révén sajátos vonásokat, dallamot és egyedi szókincset alakított ki. Az erdélyi magyar nyelv valójában nyelvjárások komplex rendszere, melyek közül a legkiemelkedőbbek és leginkább kutatottak a székely, a mezőségi és a csángó dialektusok, de ide sorolható a kalotaszegi és a bihari nyelvjárás is.


Fonetikai és nyelvtani sajátosságok

Az erdélyi nyelvjárások egy része, főként a Székelyföldön beszélt változatok, számos archaikus vonást őriztek meg, melyek már a köznyelvből kivesztek. Ilyen például a zárt ë hang (amely a magyar e és é közötti hang, és a székely nyelvjárások többségében jelen van), illetve a ty és gy hangok lazább, palóc nyelvjárásokra emlékeztető ejtése.

A hangtani jellegzetességek mellett feltűnőek a nyelvtani különbségek is. Jellemző az ún. határozott múlt idő használatának maradványa az idősebb generációknál (pl. harangozának – harangoztak), valamint a feltételes mód -nó/-nő képzője (tudnók – tudnánk). Szintén elterjedt az -n toldalékos harmadik személyű igealak használata (megyen a megy helyett, leszen a lesz helyett), ami szintén régies forma.

A nyelvi érintkezés leglátványosabb jegyei gyakran a mondatszerkezetben és a kétnyelvűség tipikus formáiban mutatkoznak meg. A román nyelvi hatásra kialakult szerkezetek, mint például a „kell legyen” típusú szerkezet (kell hazamenjek a hazáig kell menjek helyett), vagy a szenvedő szerkezet sajátos használata (el vannak indulva), jól mutatják a nyelvek kölcsönhatását.


Különleges erdélyi szavak és jelentésük

Az erdélyi magyar nyelv szókincse talán a leginkább magával ragadó része, melyben keverednek a régi magyar szavak, az idegen nyelvekből átvett jövevényszavak és az egyedi szóalkotások.

Román jövevényszavak

A román nyelv évszázados közelsége miatt számos szó került át a magyarba, főleg a vidéki élet, a gasztronómia és a helyi közigazgatás területén. Ezek közül néhány:

  • Pulya/Puja: jelentése gyermek. Egyértelműen román eredetű szó, a pui (csibe, fióka) kicsinyítő képzős alakjából származik.
  • Baraboj: burgonya, krumpli (Kolozsvár környékén főleg).
  • Málé: kukorica, illetve a kukoricalisztből készült étel (puliszka).
  • Tokány: a román tocană szóból, jellegzetes, kockára vágott húsból készült, sűrű szaftos egytálétel.
  • Muzsdé: fokhagymás mártás (románul mujdei).
  • Vinete: padlizsánkrém (románul vinete).
  • Raba: talicska (románul roabă).
  • Bón: utalvány vagy jó, rendben van (a román bon szóból).
  • Priza: konnektor (a román priză szóból).

Archaikus és tájnyelvi szavak

Az elszigeteltségnek köszönhetően fennmaradtak olyan szavak is, amelyek a köznyelvben már ritkán vagy egyáltalán nem fordulnak elő, vagy más a jelentésük:

  • Ádomás: vásár utáni italozás, a megkötött üzlet megpecsételése.
  • Almáriom: üveges konyhaszekrény, edénytartó.
  • Ahajt: ott, nem messze, a ahol régi alakjából.
  • Beretva: borotva.
  • Borvíz: ásványvíz.
  • Ejsze: talán, valószínűleg.
  • Fuszujka/Faszujka: bab.
  • Firhang: függöny (német eredetű, de tájnyelvben él).
  • Lapító: vágódeszka.
  • Böcsü: bölcső.
  • Ebéd: reggeli (régebbi jelentés).

Jelentéseltolódások

Érdekesek azok a szavak is, amelyek a köznyelvben is léteznek, de Erdélyben más vagy tágabb jelentéssel bírnak:

  • Tölt (levest): szed (levest, ételt a tálba).
  • Tészta: szinte mindenféle süteményre, édességre használják.
  • Blúz: nem csak blúz, de pulóver vagy kardigán is lehet.
  • Elve: túl, fölött (például Erdőelve).

Ezek a nyelvi különbségek, a sajátos hangzás, a régies formák és az egyedi szókincs adják az erdélyi magyar nyelv karakterét és utánozhatatlan báját. Az erdélyi ember nyelvében nemcsak a szavak értelme, hanem a táj és a történelem is benne él.


Megjegyzés küldése

0 Megjegyzések